žěljeznogorožnyj put. Velědstvie etogo prikaza ostanovilos dviženie i russkij narod golodaet.Češsko-slovackija vojska prinimajut vsě měry, čto by ispravit put i podvesti golodajuščemu nasemniju chlěb.

Iz izloženogo vidno, čto vragom russkogo naroda est Trockij s Leninym, kotorye rabotajut v ugodu germanskomu poslu grafu Mirbachu.

Opomnites, tovarišči rabočie i krestjane! Ne prolivajte bratskoj krovi i kak istinnye revoljucionery vstante vcě na zaščitu svobody i revoljucii, gonite gnusnych nasilnikov i predatelej proletariata, vozmite vlast v svoj ruki i tverdoe zaščiščajte svobodu. Češsko-slovackija revoljucionnyja vojska pokazyvajut na puti svojego slědovanija vam vozmožnoe sodějstvie.

Oně, dobyvajas svojej slobody, mogut tolko rodovatsja svobodě bratskogo russkogo naroda.

Broste partijnye raspry i družno zaščiščajte svobodu, kak protiv vnutrennych vragov, istinnych kontr-revoljucionerov, zaščiščaenych Sovnarkomom, tak i protiv avstro-germanskogo militarizma i imperializma.

Ispolnitelnyj komitet Češsko-slovackich revoljucionych vojsk.

G. Samara 22. Ijunja 1918. [1]

23. VI.

Rota na staničkách užila hojně zdravého vzduchu a vody. Osvěžila a odpočinula si po bojích u Samary. Venku žár, ale v staniční budově je příjemně chladno. Jsme změněni a neradi odjíždíme z letního bytu.

24. VI.

Kolem 10. hodiny přijíždíme do Buguruslanu, kde rota ihned se připravuje na službu do města. Na cestě však přišel příkaz pouze poslati 45 lidí, ostatní se tedy vrací. Kraj je zde zajímavý. Město od nádraží vzdálené a proto málo se do něho chodí. Rozkládá se na kopečku. Na nádraží je mnoho měšočníků čekajících na odjezd.

Stále trvají parna. Země žárem dýše. Vyhledáváme stínu. I zde teplo. A k vodě odsud daleko. Škoda našeho letního bytu. Na naši kuchyni pracují ruští zajatci vracející se domů. I v tepluškách některých jsou a chtějí pořáde s námi. Jestli prý je vezmeme v boj. Jsou u nás spokojeni.

72

[1] - celé provolání v ruštině psáno azbukou